Кровавый орел - Страница 16


К оглавлению

16

– Однако следов спермы или хотя бы попытки проникновения эксперты не обнаружили, – вежливо вставил Фабель.

Доктор Экхарт ответила на его взгляд, чуть пригнув голову и внимательно посмотрев на гаупткомиссара поверх очков.

– Из чего вовсе не следует, что сексуального акта не было. Этот ушлый малый, возможно, использовал презерватив, чтобы не оставить экспертам материал для анализа ДНК. Одно несомненно: то, что он делает для достижения сексуального удовлетворения, так чудовищно далеко от нормального секса, что это и сексом назвать нельзя. Не исключено, что он импотент полный и безнадежный и на месте преступления у него нет даже малейшей эрекции. Таким образом, хотя преступление совершается на сугубо сексуальной почве, преступник не способен самостоятельно разобраться в его природе – или признаться себе. И тут надо отметить, что и сама электронная почта убийцы, и ритуализированный способ убийства указывают на религиозную упаковку преступления. Убийство – некий ритуал, который он совершает по причинам более «высоким», чем вульгарное сексуальное удовлетворение.

В паузу после точки Мария Клее проворно вставила свое замечание:

– А если преступник не один? Или тут что-то вроде ритуала? Не имеем ли мы дело с каким-то религиозным культом?

Вернер Мейер презрительно хмыкнул. Женщины не сочли нужным отреагировать на его скептицизм, а Фабель упрекнул коллегу взглядом: не мешайте людям высказываться!

– Ваша догадка может быть справедливой, – ответила Сюзанна Экхарт. – Однако такой вариант кажется мне маловероятным. Но если предположить, что в преступлении замешано несколько человек, то гипотетические личностные параметры «главного героя» – того, кто убивал, – менять не придется. Если он действовал не один – значит, кто-то им манипулирует… некто, заместивший в его сознании равнодушных или жестоких родителей. Одну такую пару – серийного убийцу и его вдохновителя – поймали в Америке в восьмидесятые годы. Один из двух – абсолютно забитое существо, второй – патологический эгоцентрик. Но в нашем случае, мне представляется, речь идет о сольном крестовом походе против человечества. О чем преступник обстоятельно толкует в своем втором послании. Он – одинокий волк. Работающие в связке серийные убийцы – явление чрезвычайно редкое. – Доктор Экхарт сделала паузу и сняла очки. – Этот несчастный компенсирует актами чудовищного насилия тайный комплекс неполноценности. Именно поэтому я не верю в то, что это террорист герра Фабеля: не тот возраст, не те причины, не та психология и, наконец, не та политическая окраска…

Ван Хайден резко вскинулся:

– Что в вашем понимании означают слова «не та политическая окраска»?

– Тот портрет, который я набросала: желание свалить на общество личные неудачи, чувство социальной ущемленности и нереализованности… и так далее, вплоть до психосексуальной травмы, – все это куда больше соответствует типу неонациста, чем левака.

– Раньше вы вроде бы исключали политическую подоплеку?

– Я ее и сейчас почти полностью исключаю. Нашего преступника толкает убивать тяжелое сексуальное расстройство. Но, как у любого человека, у него есть какие-то политические взгляды. Возможно, в его искореженной душе сложились собственные гротескные теории. Повлияла психопатология на политические пристрастия или нет – не суть важно. Главное, он пытается использовать какие-то политические декларации для оправдания – или частичного оправдания – того, чему на самом деле оправдания не существует. Я веду к тому, что левый террорист типа Свенссона должен быть человеком совсем иного склада. Так сказать, с иным набором уродств.

Фабель кивнул.

– Тут мне вам возразить нечего. Но что, если все вертится исключительно вокруг меня? Вдруг это действительно Свенссон и он… как бы сказать… бросает мне вызов? Я убил одну из его женщин, а он убивает женщин, которых я как полицейский обязан защищать?

Сюзанна Экхарт рассмеялась:

– Ну, теперь мы поменялись ролями, герр Фабель! С точки зрения психологии это ни в какие ворота не лезет. На столь шатких основаниях строятся лишь дешевые триллеры, а не реальные маниакальные обсессии.

Она положила очки на стол, расправила плечи и откинула голову назад, неотрывно глядя на Фабеля. Как бы присутствующие не заметили, как дерзко она с ним кокетничает и насколько он ею увлечен.

– Если хотите поиграть в психолога, – продолжила Сюзанна Экхарт с улыбкой, – то позвольте мне поиграть в полицейского. Вы не раз подчеркивали, что этот Свенссон, вероятнее всего, давным-давно погиб…

– Правильно.

– В последнем письме наш преступник описал себя как «незаметную фигуру на групповой фотографии». Похоже на террориста с гаремом из студенток и школьниц? На террориста, портрет которого был на первых полосах всех газет?

Ван Хайден расхохотался.

– Фрау доктор Экхарт, придется мне назначить вас на место нашего незадачливого гаупткомиссара! – Затем, сразу посерьезнев, он обратился к Фабелю: – Завязываем обсуждать призраков. Все внимание на живых подозреваемых.

Фабель все никак не мог оторвать глаз от Сюзанны Экхарт, на губах которой доигрывала улыбка. Доктор отвечала взглядом на взгляд – и ее темные глаза вызывающе блестели.

– Будет подкалывать! – ворчливо сказал Фабель Ван Хайдену. – Я же с самого начала согласился, что это версия с потолка.

Доктор Экхарт опять водрузила на нос очки в модной оправе и взялась за досье.

– Еще одно. Хорошо бы сейчас посмотреть под новым углом на относительно недавние нераскрытые случаи изнасилования или попыток изнасилования. Восхождение к нынешним зверствам наш убийца, быть может, начинал с подобных нападений. Просто в конце концов они показались ему пресными. Потянуло на что-то более острое.

16